在这部纪录片剧集中,艾塔娜坦露并回顾自己从普通青少年成长为炙手可热的国际流行歌手所经历的私密时刻。
To Catch a Predator was a popular television show designed to hunt down child predators and lure them to a film set, where they would be interviewed and eventually arrested. An exploration of the scintillating rise and staggering fall of the show and the world it helped create.
讲述迄今为止最具戏剧性的赛季里,车迷们将再次被带到幕后,亲眼见证车手和车队如何在一年内为夺冠而战。
星期六 更1
Professor Brian Cox reveals the strange worlds of the solar system, visible to us as never before seen.
本片以苏轼贬谪黄州四年的生活为线,观照其一生的心路历程,从文学、艺术、美食、情感等多维度,解读苏东坡生命感悟、精神嬗变和艺术升华的过程。同时,辅之以当今最新的苏东坡研究成果,再现一个最丰富、最接近本真的苏东坡形象。全片共分为:《雪泥鸿爪》《一蓑烟雨》《大江东去》《成竹在胸》《千古遗爱》《南渡北归》等六集。
保罗·默顿 (Paul Murton) 开始体验岛屿生活。
This documentary follows Inoxtag, the famous French YouTuber, as he attempts to summit the highest mountain in the world, Mount Everest. We accompany him through his one-year training and his ascent.
Sleep has long been regarded as nothing more than a way to charge our batteries. But what if it can control our weight, allow us to make memories, and help us to fight off diseases like Alzheimer’s We travel the world to investigate how revolutionary new technology has revealed the sleeping brain as an energetic and purposeful machine.
通过这段奇妙的旅程,您可以了解这些迷人的猫科动物以及宠爱它们的人们,了解加拿大猫展的来龙去脉,当一只土耳其安哥拉猫和一只可爱的蓬松红色波斯猫展开对决,争夺“最佳展示猫”的国家奖项时,双方的爪子便会露出来。
恐吓水莫卡辛特写轮廓。这些蛇的一个共同的习惯是,他们继续保持他们的头在45¼角度。这种蛇的毒液破坏血细胞,导致血液中的凝血的降低,并最终在身体部位的出血。
History Channel巨制,CCTV引进版改名为《美国商业大亨传奇》。 美利坚合众国不是被发现的,而是被建设的。洛克菲勒、范德比尔特、卡内基、阿斯特、福特和摩根,就是这些人建设了它,而且他们的名字与美国梦想同义。在工业时代的顶峰时期,这些人为一个现代国家创立了一个大胆的想象力,并改造了我们时代的最了不起的工业:石油、铁轨、港铁、船舶、汽车和金融。他们都是从贫困中挣扎起来的。当他们选举总统、设定经济政策并影响他们时代的每一重大事件的时候,他们的道路交叉反复,从内战到经济大萧条。这部系列片还勾勒出数百万美国工人从宾夕法尼亚州炼钢厂到底特律的组装线,是他们把这些梦想变成事实。
In an intensely personal and often surprising film for BBC Two, Depression And Me, Alastair Campbell explores if radical new treatments can stop his depression. Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for? Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life. “I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need. "I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”
声音是自然的语言。对于全球各地的动物,它们每天的生活和生存斗争——从出生到成年时期的求生,再到寻找配偶,声音在其中扮演了关键角色。在这一开创性的系列纪录片,大卫·艾登堡探索动物以怎样的特殊方式倾听声音、制造声音,声音又是如何影响动物的决策。本节目使用先进的声响技术揭示观察动物行为的新视角以及对动物行为的新理解。我们将了解宽吻鳄幼鳄如何从蛋壳中和彼此交流,狮子和鬣狗如何在黑暗中用声音展开对决,一种奇特的鱼如何用神秘的低吟让当地居民感到疑惑不解,以及一些鸟儿如何掌握了能产生惊人效果的模仿技术。